
Nino, las aventuras del rey de Nínive · Página 8
Lecturas | Hermita, Biar
Traducción del cuento en lenguas modernas
Griego moderno
Traducción: María Floutsakou
Inglés
Traducción de Carlos Sánchez-Moreno
Alemán
Nino durchschreitet die prächtigen Tore von Ninive wie ein triumphierender Held, doch seine Mutter, Königin Tambe, empfängt ihn mit einer schlechten Nachricht: „Dein Vater ist im Kampf um Babylon gefallen.“ Von diesem Moment an erkennt der junge Prinz die Gefahren, die ihn erwarten, und ist nicht bereit noch mehr Zeit zu verlieren ohne das Leben mit seiner Geliebten zu genießen. Sehr entschlossen und stolz auf all seine Siege tritt er vor Dercia und hält eine brillante Rede: „Tante, ich bin schon 17 Jahre alt. Ich habe bewiesen, dass ich verantwortungsbewusst bin und dass ich deine Tochter sehr liebe. Gib uns die Erlaubnis zu heiraten, damit wir dir bald Enkelkinder schenken können, die diesen Palast mit Freude erfüllen werden.“ Das junge Mädchen ist 15 Jahre alt und möchte ebenfalls heiraten, aber sie ist schüchterner und schämt sich, ihr Herz zu öffnen. Ihre Tante kennt sie und ahnt, was sie ihr zu sagen hat.
Traducción: María José Escurís García
Catalán
Persa
نینو مانند یک قهرمان پیروز از دروازه های باشکوه نینوا عبور می کند، اما مادرش ملکه تامبه با خبر بدی به پیشواز او می آید: "پدرت در جنگ بابل کشته شده است." از آن لحظه به بعد، شاهزاده جوان شروع به آگاهی از خطراتی می کند که در انتظار اوست و حاضر نیست بیشتر از این زمان را بدون لذت بردن از زندگی با معشوقش تلف کند. او که بسیار مصمم و به تمام پیروزیهایش افتخار میکند، در مقابل خاله اش حاضر میشود تا یک سخنرانی درخشان کند: "خاله، من در حال حاضر هفده سال دارم، نشان دادم که مسئولیت پذیر هستم و عمیقاً عاشق دخترت هستم. به ما اجازه بده. تا بتوانیم ازدواج کنیم، به زودی نوه هایی خواهی داشت که این قصر را از شادی پر خواهند کرد.» زن جوان پانزده ساله است و همچنین می خواهد ازدواج کند، اما خجالت می کشد دلش را باز کند. خاله او را می شناسد و حال خواهرزاده اش را خوب حس می کند.
Traducción de Haila Mantegni