Nino, las aventuras del rey de Nínive · Página 4
¿Curioseamos un poco?
Podcast
César Sar -El Turista.
Los panes persas y sus jardines históricos.
PAPIRO
P. Berol. 6926
Traducción del cuento en lenguas modernas
Griego moderno
Traducción: María Floutsakou
Inglés
Alemán
Traducción: María José Escurís García
Catalán
Persa
بین بازی ها و سر و کله ی هم زدن، هر دو کودک در حال رشد هستند و تازه به سن نوجوانی رسیده اند. آنها زمان زیادی را با هم می گذرانند و اخیراً شروع کرده اند به یکدیگر متفاوت نگاه کنند. یک روز خوب، نینودر گوش دختر خاله اش زمزمه می کند: "اگر به من قول بدهی نخندی، رازی را به تو می گویم: عاشقت شده ام." دختر جواب می دهد: من هم تو را دوست دارم.
از آن زمان، آنها در ابرها زندگی می کنند و خوشحال هستند، شعر و بوسه با هم رد و بدل می کنند. یکی از بعدازظهرهایی را که در باغ دراز کشیده روی تختی با هم وقت می گذرانند، شروع به نوازش همدیگر می کنند تا اینکه چون دختر از دست پسرخاله اش به ستوه آمده با هم بحث می کنند. شاهزاده جوان بلند می شود، گلی را از بوته رز در همان نزدیکی می کند و به او تقدیم می کند و زمزمه می کند: "من را ببخش، من تو را بیش از هر چیز در دنیا دوست دارم و تنها چیزی که می خواهم این است که در کنارت باشم." سرانجام با هم آشتی می کنند، دوشیزه خود را به دست الهه ایستار می سپارد و شب را با هم می گذرانند
Traducción de Haila Mantegni